أنجزت الفنانة الإسرائيلية، صوفي تسادكا، مشروعاً كرته للموسيقار العربي الرحل، فريد الأطرش، حيث تعاونت مع دورون جال في ترجمة أشهر أغانية إلى اللغة العبرية، وأصدرتها في البوم أنتجه يعقوف لاماي، علة وقع أغنيته "ويّاك".
ويعرف عن هذه الفنانة، أنها يهودية من الطائفة السامرية (الشومرونية) التي تتخذ من جبل جرزيم في نابلس موطنا رئيسيا لها حتى اليوم، علما ان قسما أخر من أبناء هذه الطائفة يقيم في حولون قرب تل أبيب، وتعدادهم مئات من أصحاب هذه العقيدة. وقد "تمردت" أسرة هذه الفنانة على الطائفة، وخرجت عن تقاليدها بالزواج واحتراف الفن، وتعرضت هي ووالدها لتهديدات بالقتل من غلاة الطائفة. وقد اشتهرت بقيامها بالتمثيل في مسلسلات تلفزيونية وبتقديم برامج للأطفال الذين أحبوها وما زالوا، بفضل شريط بعنوان "بيم بام بوم".
كما شاركت في عروض للأزياء في الماضي،ومن المتوقع أن تقدم برنامجاً تلفزيونياً في إحدى محطات التلفزة التجارية.
وعن دوافعها لتخليد ذكرى الموسيقار العربي فريد الأطرش قالت صوفي تسادكا إنها وأفراد أسرتها اعتادوا على الاستماع إلى أغنية واغني فيروز وأم كلثوم، واصفة إياها بالرائعة، الأمر الذي جعلها تفكر كثيرا في كيفية تخليد أغاني الأطرش تحديدا "وها هو قد آن الأوان وسنحت الفرصة" – على حد تعبيرها، مضيفة أنها ترى في مبادرتها بعدا يضاف إلى سعيها الدائم إلى إشاعة الفرح والبهجة في نفوس الكبار والصغار على السواء.